 |
Rafael - My Blog
Disturbing News
available in: (original) | | | | | | | | |
|
Here's the e-mail sent to the UNESCO Office about happenings in Manipur (name has been left out for security reasons). Please click on the link to learn more about the event. For those that don't know, Manipur is a state in North Eastern India.
Greeting from Manipur
"In continuation with my earlier sharing to you and UNESCO team about the intense militarization in Manipur. Today after more than three decades, Fake encounter is exposed in Manipur. http://www.tehelka.com/story_main42.asp?filename=Ne080809murder_in.asp
Most worried to us is that, most of the people killed in the fake encounter are in the age group of 20-30 which is the most productive age and only the Meitei community (i belong) as they are the majority in resisting the Indian State. Considering the institutionalisation in killing which is supported by the government, it is more similar to a Genocide. Genocide is the deliberate and systematic destruction, in whole or in part, of an ethnic, racial, religious, or national group (wikipedia).
Dear Prof Amii and UNESCO Team please intervene in any form so that the fake encounter is known to the international community else the people of Manipur will be wiped out from the surfecae of the earth.
Looking forward your your kindly intervention.
With regards"
Nouvelles inquiétantes
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Voici l'E-mail envoyé à l'Office de l'UNESCO au sujet des événements dans Manipur (le nom a été omis pour des raisons de sécurité). Cliquez svp sur le lien pour apprendre plus au sujet de l'événement. Pour ceux qui ne savent pas, Manipur est un état en Inde nord-est.
Salutation de Manipur
« dans la suite avec mon partage plus tôt à toi et à l'équipe de l'UNESCO au sujet de la militarisation intense dans Manipur. Aujourd'hui après plus de trois décennies, la rencontre fausse est exposée dans Manipur. http://www.tehelka.com/story_main42.asp?filename=Ne080809murder_in.asp
plus inquiété à nous est celui, la majeure partie des personnes tuées dans la rencontre fausse est dans la catégorie d'âge de 20-30 qui est l'âge le plus productif et seulement la communauté de Meitei (j'appartiens) car ils sont la majorité en résistant à l'état indien. Vu l'institutionnalisation dans le massacre qui est soutenu par le gouvernement, il est plus semblable à un génocide. Le génocide est la destruction délibérée et systématique, entièrement ou partiellement, d'un groupe ethnique, racial, religieux, ou national (wikipedia).
Cher prof. Amii et équipe de l'UNESCO veuillez intervenir sous n'importe quelle forme de sorte que la rencontre fausse soit connue à la communauté internationale que les personnes de Manipur soient éliminées autrement des surfecae de la terre.
Regarder en avant votre votre avec bonté intervention.
Avec le respect "
Noticias que disturban
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Aquí está el E-mail enviado a la oficina de la UNESCO sobre sucesos en Manipur (el nombre se ha dejado hacia fuera por razones de la seguridad). Chasque por favor encendido el acoplamiento para aprender más sobre el acontecimiento. Para los que no sepan, Manipur es un estado en la India nororiental.
Saludo de Manipur
“en la continuación con mi compartir anterior a usted y al equipo de la UNESCO sobre el militarization intenso en Manipur. Hoy después de más de tres décadas, el encuentro falso se expone en Manipur. http://www.tehelka.com/story_main42.asp?filename=Ne080809murder_in.asp
preocupado más a nosotros es ése, la mayor parte de la gente matada en el encuentro falso está en la categoría de edad de 20-30 que sea la edad más productiva y solamente la comunidad de Meitei (pertenezco) pues él es la mayoría en resistir el estado indio. En vista del institutionalisation en la matanza que es apoyada por el gobierno, es más similar a un genocidio. El genocidio es la destrucción deliberada y sistemática, entera o parcialmente, de un grupo étnico, racial, religioso, o nacional (wikipedia).
Estimado profesor Amii y el equipo de la UNESCO intervienen por favor en cualquier forma para saber el encuentro falso a la comunidad internacional que limpiarán a la gente de Manipur hacia fuera de los surfecae de la tierra.
Mirar adelante su su amablemente intervención.
Con respeto "
Notizie preoccupanti
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Qui è il E-mail trasmesso all'ufficio dell'Unesco circa i happenings in Manipur (nome è stato omesso per i motivi di sicurezza). Scatti prego sopra il collegamento per imparare più circa l'evento. Per quelli che non sanno, Manipur è un dichiarare in India nord-orientale.
Saluto da Manipur
“nella continuazione con la mia compartecipazione più iniziale voi ed alla squadra dell'Unesco circa il militarization intenso in Manipur. Oggi dopo più di tre decadi, l'incontro falso è esposto in Manipur. http://www.tehelka.com/story_main42.asp?filename=Ne080809murder_in.asp
più preoccupato a noi è quello, la maggior parte della gente uccisa nell'incontro falso sono nel gruppo d'età di 20-30 che è l'età più produttiva e soltanto la Comunità di Meitei (appartengo) poichè sono la maggior parte nella resistenza dell'indiano dichiara. Tenendo conto del institutionalisation nell'uccisione che è sostenuta dal governo, è più simile ad un Genocide. Genocide è la distruzione intenzionale e sistematica, in tutto o in parte, di un gruppo etnico, razziale, religioso, o nazionale (wikipedia).
Il caro prof. Amii e la squadra dell'Unesco intervengono prego in tutta la forma in moda da conoscere l'incontro falso alla Comunità internazionale altrimenti che la gente di Manipur sarà eliminata dai surfecae della terra.
Osservare in avanti il vostro vostro gentilmente intervento.
Con i riguardi "
Beunruhigende Nachrichten
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ist hier die E-mail, die zum UNESCO Büro über Happenings in Manipur geschickt wird (Name ist aus Sicherheit Gründen ausgelassen worden). Klicken Sie bitte an die Verbindung, um mehr über den Fall zu erlernen. Für die, die nicht wissen, ist Manipur ein Zustand in nordöstlichem Indien.
Gruß von Manipur
„in der Fortsetzung mit meinem früheren Teilen zu Ihnen und ZUR UNESCO Mannschaft über die intensive Militarisierung in Manipur. Heute nach mehr als drei Dekaden, wird gefälschtes Treffen in Manipur herausgestellt. http://www.tehelka.com/story_main42.asp?filename=Ne080809murder_in.asp, das
am meisten zu uns gesorgt wird, ist das, sind die meisten Leuten, die im gefälschten Treffen getötet werden, in der Altersklasse von 20-30, das das produktivste Alter und nur die Meitei Gemeinschaft (ich gehöre), ist da sie die Majorität sind, wenn sie dem indischen Zustand widerstehen. In Betracht des institutionalisation in der Tötung, die durch die Regierung gestützt wird, ist es einem Genozid ähnlicher. Genozid ist die überlegte und systematische Zerstörung ganz oder teilweise einer ethnischen, rassischen, frommen oder nationalen Gruppe (wikipedia).
Lieber Prof Amii und UNESCO Mannschaft greifen bitte in jede mögliche Form ein, damit das gefälschte Treffen zur internationalen Gemeinschaft bekannt, sonst, welches die Leute von Manipur heraus von den surfecae der Masse abgewischt werden.
Ihre Ihre Intervention vorwärts freundlich schauen.
Mit Respekt "
Notícia perturbando
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Störande nyheterna
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Här är e-posten som överförs till UNESCO-kontoret om happenings i kända Manipur (har lämnats ut för säkerhet resonerar). Behaga klickar på anknyta för att lära mer om händelsen. För de, som inte vet, är Manipur ett statligt i norden - östliga Indien.
Hälsning från Manipur
”i fortsättning med mitt tidigare dela till dig och UNESCO-laget om den intensiva militarizationen i Manipur. Fejka mötet är utsatt i Manipur, i dag efter mer än tre årtionden. http://www.tehelka.com/story_main42.asp?filename=Ne080809murder_in.asp som
är mest bekymrad till oss, är det, är mest av folket som dödas i fejkamötet, i åldersgruppen av 20-30 som är den produktivaste åldern och endast den Meitei gemenskapen (jag hör hemma), som de är majoriteten, i att motstå den statliga indier. Considering institutionalisationen i dödandet, som stöttas av regeringen, är det mer liknande till ett folkmord. Folkmordet är den avsiktliga och systematiska förstörelsen, i helt eller i del, av en etnisk, ras-, religiös eller medborgaregrupp (wikipedia).
Kär Prof Amii och UNESCO-laget behar ingriper i några bildar, så att fejkamötet är bekant till internationellt samfund, annars som det ska folket av Manipur torkas ut från surfecaena av jorden.
Se framåtriktat ditt ditt godhjärtade ingripande.
Med hälsningar ",
Нарушая новости
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Здесь и-мэйло посланное к офису UNESCO о happenings в Manipur (имя было оставлено вне для причин обеспеченностью). Пожалуйста щелкните дальше соединением для того чтобы выучить больше о случае. Для тех не знают, Manipur будет положением в севере - восточной Индией.
Приветствие от Manipur
«в продолжении с мой более предыдущий делить к вам и команде UNESCO о интенсивном militarization в Manipur. Сегодня после больше чем 3 декад, Fake встреча подвергается действию в Manipur. http://www.tehelka.com/story_main42.asp?filename=Ne080809murder_in.asp
больше всего потревоженное к нам то, большой часть из людей убитых в fake встрече находится в возрастной группе 20-30 которое будет производительный возраст и только общиной Meitei (я принадлежу) по мере того как они будет большинством в сопротивлять индийскому положению. Considering institutionalisation в умерщвлении поддержано правительством, оно подобне к Genocide. Genocide будет нарочито и систематическим разрушением, in whole or in part, этнической, расовой, вероисповедной, или национальной группы (wikipedia).
Дорогое prof Amii и команда UNESCO пожалуйста вмешиваются в любой форме TAK, CTO fake встреча будет известна к сообществ другому люди Manipur будет обтерта вне от surfecae земли.
Смотреть вперед вашу вашу добросердечно интервенцию.
С отношениями "
Storend Nieuws
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Hier is e-mail die naar het Bureau van Unesco over het gebeuren in Manipur wordt verzonden (de naam is verlaten uit om veiligheidsredenen). Gelieve te klikken op de verbinding om meer over de gebeurtenis te leren. Voor die die niet het weten, is Manipur een staat in het Noorden - oostelijk India.
Groet van Manipur
„in voortzetting met mijn het vroegere delen aan u en het team van Unesco over de intense militarisering in Manipur. Vandaag na meer dan drie decennia, ontmoet de Vervalsing wordt blootgesteld in Manipur. http://www.tehelka.com/story_main42.asp?filename=Ne080809murder_in.asp
dat aan ons ongerust wordt gemaakt is dat, ontmoeten de meeste mensen gedood in de vervalsing zijn in de leeftijdsgroep van 20-30 die de productiefste leeftijd en slechts de gemeenschap Meitei (ik behoor) is aangezien zij de meerderheid in zich het verzetten van de tegen Indische Staat zijn. Overwegend de institutionalisering in het doden die door de overheid wordt gesteund, is het meer gelijkaardig aan een Volkerenmoord. De volkerenmoord is de weloverwogen en systematische vernietiging, helemaal of gedeeltelijk, van een etnische, rassen, godsdienstige, of nationale groep (wikipedia).
Beste Prof. Amii en het Team van Unesco gelieve te komen in om het even welke vorm tussenbeide zodat de vervalsing gekend is aan de internationale gemeenschap ontmoet anders de mensen van Manipur van surfecae van de aarde zullen worden tenietgedaan.
Het kijken vooruit uw uw vriendelijk interventie.
Met achting "
يزعج أخبار
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
هنا البريد إلكترونيّ يرسل إلى ال [أونسك] مكتب حول أحداث في [منيبور] (تركت اسم يتلقّى يكون خارجا لأمن أسباب). رجاء طقطقت فوق الخطوة أن يعلم أكثر حول الحادث. ل أنّ أنّ لا يعرف, [منيبور] دولة في هند [نورث-سترن].
تحية من [منيبور]
"في متابعة مع ي مبكّرة يشارك إلى أنت و [أونسك] فريق حول العسكرة شديدة في [منيبور]. اليوم بعد أكثر من ثلاثة عقود, عرضت مجابه مقلّدة في [منيبور]. http://www.tehelka.com/story_main42.asp?filename=Ne080809murder_in.asp
أكثر يقلق إلى نا أنّ, أكثر من الالناس يقتل في المجابه مقلّدة في ال [أج غرووب] من 20-30 أيّ يكون العمر منتجة أكثر وفقط [ميتي] جماعة (ينتسب أنا) بما أنّ هم يكونون الأغلبية في يقاوم الدولة هنديّة. [كنسدرينغ] ال [إينستيتثأيشنليسأيشن] في قتل أيّ يكون ساندت بالحكومة, هو أكثر مماثلة إلى [جنوسد]. [جنوسد] المتعمّدة وتدمير نظاميّة, [إين وهول ور ين برت], من عرقيّة, عنصريّة, دينيّة, أو مجموعة وطنيّة ([ويكيبديا]).
يتدخّل [بروف] عزيزة [أميي] و [أونسك] فريق رجاء في أيّ شكل [س ثت] المجابه مقلّدة يكون عرفت إلى الالمجتمع الدولي وإلّا الالناس [منيبور] كنت سيمسحون خارجا من ال [سورفك] من الأرض.
ينظر إلى الأمام ك ك بلطف تدخل.
مع إحترامات "
|
|
| August 10, 2009 | 5:29 PM |
|
|
 |
My blog on wordpress
available in: (original) | | | | | | | | |
|
So it seems like it's been forever. I've actually started a blog on wordpress at www.horsebarnhill.wordpress.com that I plan to update at least once a week on Saturday evenings. I'll be focusing on world events and comparing, contrasting, and critiquing different view points. Any input, constructive criticism is appreciated. Best!
Mon blog sur des wordpress
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Ainsi il semble comme lui a été pour toujours. J'ai commencé réellement un blog sur des wordpress chez www.horsebarnhill.wordpress.com que je projette mettre à jour au moins une fois par semaine le samedi soirées. Je me concentrerai sur des événements et comparer du monde, contraster, et de différents points critiquing de vue. N'importe quelle entrée, critique constructive est appréciée. Mieux !
Mi blog en wordpress
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Se parece tan como él ha estado por siempre. He comenzado realmente un blog en wordpress en www.horsebarnhill.wordpress.com que planeo poner al día por lo menos una vez por semana el las tardes de sábado. Me centraré en acontecimientos y comparar del mundo, poner en contraste, y diversos puntos critiquing de la visión. Se aprecia cualquier entrada, crítica constructiva. ¡Lo más mejor posible!
Il mio blog sui wordpress
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Così sembra come esso è stato per sempre. Realmente ho iniziato un blog sui wordpress a www.horsebarnhill.wordpress.com che progetto aggiornare almeno una volta alla settimana sulle sere di sabato. Metterò a fuoco sugli eventi e confrontare del mondo, sulla contrapposizione e sui punti differenti critiquing di vista. Tutto l'input, la critica costruttiva è apprezzato. Il più bene!
Mein blog auf wordpress
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
So scheint es wie es ist gewesen für immer. Ich habe wirklich ein blog auf wordpress bei www.horsebarnhill.wordpress.com begonnen, das ich plane, an den Samstag Abenden mindestens einmal wöchentlich zu aktualisieren. Ich werde auf das Weltfälle und -c$vergleichen, das Kontrastieren und die critiquing unterschiedlichen Ansichtpunkte konzentrieren. Jeder möglicher Eingang, konstruktive Kritik wird geschätzt. Gut!
Meu blog em wordpress
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Assim parece como ele tem sido para sempre. Eu comecei realmente um blog em wordpress em www.horsebarnhill.wordpress.com que eu planeio atualizar pelo menos uma vez uma semana em noites de sábado. Eu estarei focalizando em eventos e em comparar do mundo, em contrastar, e em pontos diferentes critiquing da vista. Toda a entrada, criticism constructive é apreciada. Melhor!
Min blog på wordpress
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Så verkar det något liknande som det har varit för evigt. Jag har faktiskt startat en blog på wordpress på www.horsebarnhill.wordpress.com som jag planerar för att uppdatera åtminstone en gång en vecka på lördagaftnar. Jag ska fokuserar på världshändelser, och att jämföra, att kontrastera och att ge kritik som är olikt, beskådar pekar. Några matar in, konstruktiv kritik uppskattas. Bäst!
Мое blog на wordpress
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Так оно кажется как оно forever. Я фактическ начинал blog на wordpress на www.horsebarnhill.wordpress.com я планирую уточнить по крайней мере once a week на вечерах субботы. Я буду фокусировать на случаях и сравнивать мира, сравнивать, и critiquing пунктах различные воззрения. Любой входной сигнал, конструктивная критика appreciated. Наиболее наилучшим образом!
Mijn blog op wordpress
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Zo schijnt het als het voor altijd is geweest. Ik ben eigenlijk een blog op wordpress in www.horsebarnhill.wordpress.com begonnen dat ik van plan ben om op Zaterdag avonden minstens één keer in de week bij te werken. Ik zal concentreren me op wereld gebeurtenissen en het vergelijken, het tegenover elkaar stellen, en critiquing verschillende meningspunten. Om het even welke input, wordt constructieve kritiek gewaardeerd. Best!
[بلوغ] ي على [ووردبرسّ]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
هكذا يبدو هو مثل هو يكون دائما. يبدأ أنا يتلقّى واقعيّا [بلوغ] على [ووردبرسّ] في www.horsebarnhill.wordpress.com أنّ أنا أخطّط أن يحدّث على الأقلّ [أنس ا ويك] على يوم السّبت أمسيات. أنا كنت [فوكسنغ] على عالم حادثات ويقارن, يتباين, و [كريتيقوينغ] مختلفة منظرة نقطات. قدّمت أيّ مدخل, نقد بنّاءة. على أحسن وجه!
|
|
|
|
 |
Colombo from Connecticut
available in: (original) | | | | | | | | |
|
I have had to make much effort to learn about the problems in Sri Lanka between the government and the Tamil Tigers Eelam (please excuse me if that was spelled incorrectly, I never mean to offend). Now that I get my new from not only CNN, The Economist, and the New York Times, but also Al-Jazeera, it's been kind of shocking how much I've missed. I see the airstrike on Colombo disheartening. I also see it, though, as a chance for the Sri Lankan government to rethink its strategy. Was this air strike done out of desperation because of the close defeat of the Tamil Tigers? Or to the Tigers have yet another trick up their sleeve? I guess only time will tell.
Colombo du Connecticut
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
J'ai dû faire beaucoup d'effort de se renseigner sur les problèmes au Sri Lanka entre le gouvernement et les tigres tamoul Eelam (svp excusez-moi si cela était orthographié inexactement, je ne signifient jamais pour offenser). Maintenant que j'obtiens mon nouveau non seulement du CNN, l'économiste, et les temps de New York, mais également Al-Jazeera, c'a été genre de choquer combien j'ai manqué. Je vois le raid aérien sur décourager de Colombo. Je le vois également, bien que, comme chance pour le gouvernement de Sri Lankan de repenser sa stratégie. Cette attaque aérienne a-t-elle été faite hors du désespoir en raison de la défaite étroite des tigres tamoul ? Ou aux tigres ayez encore un autre tour vers le haut de leur douille ? Je devine seulement qui vivra verra.
Colombo de Connecticut
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
He tenido que hacer mucho esfuerzo de aprender sobre los problemas en Sri Lanka entre el gobierno y los tigres Eelam del Tamil (excúseme por favor si eso fue deletreada incorrectamente, yo nunca significan ofenderse). Ahora que consigo mi nuevo no sólo del CNN, el economista, y los tiempos de Nueva York, pero también al-Jazeera, ha sido clase de dar una sacudida eléctrica cuánto he faltado. Veo el airstrike en disheartening de Colombo. También lo veo, aunque, como ocasión para el gobierno de Sri Lankan de repensar su estrategia. ¿Este ataque aéreo fue hecho fuera de la desesperación debido a la derrota cercana de los tigres del Tamil? ¿O a los tigres tenga otro truco encima de su manga? Conjeturo que solamente el tiempo dirá.
Colombo da Connecticut
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Ho dovuto fare molto sforzo imparare circa i problemi in Sri Lanka fra il governo e le tigri Eelam del Tamil (scusilo per favore se quello fosse ortografato in modo errato, io mai non significano offendere). Ora che ottengo il mio nuovo non solo dal CNN, l'economista ed i tempi de New York, ma anche Al-Jazeera, è stato genere di scuotere quanto ho mancato. Vedo il airstrike sul disheartening del Colombo. Inoltre lo vedo, benchè, come probabilità per il governo di Sri Lanka ripensare la relativa strategia. Questo colpo di aria è stato fatto da desperation a causa della sconfitta vicina delle tigri del Tamil? O alle tigri abbia ancora un altro trucco sul loro manicotto? Indovino soltanto chi vivrà vedrà.
Colombo von Connecticut
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Ich habe viel Bemühung bilden gemußt, über die Probleme in Sri Lanka zwischen der Regierung und den Tamil-Tigern Eelam zu erlernen (entschuldigen Sie mich bitte, wenn das falsch buchstabiert wurde, ich bedeuten nie zu beleidigen). Nun da ich mein neues von nicht nur CNN, der Wirtschaftswissenschaftler und die New York Zeiten, aber auch Al-Jazeera erhalte, ist es Art des Entsetzens gewesen, wieviel ich vermißt habe. Ich sehe das airstrike auf Colombo dem Entmutigen. Ich sehe es auch, obwohl, als Wahrscheinlichkeit für die Sri Lankan Regierung, seine Strategie überzudenken. War dieser Luftschlag aus Verzweiflung heraus wegen der nahen Niederlage der Tamil-Tiger erfolgt? Oder zu den Tigern haben Sie dennoch ein anderer Trick herauf ihre Hülse? Ich schätze, daß nur Zeit sagt.
Colombo de Connecticut
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Eu tive que fazer muito esforço aprender sobre os problemas em Sri Lanka entre o governo e os tigres Eelam do Tamil (me desculpe por favor se isso fosse soletrado incorretamente, mim nunca significam offend). Agora que eu começo meu novo não somente do CNN, do economista, e dos tempos de New York, mas também al-Jazeera, foi tipo de chocar-se quanto eu faltei. Eu v o airstrike em disheartening de Colombo. Eu v também o, embora, como uma possibilidade para o governo de Sri Lankan rethink sua estratégia. Esta batida de ar foi feita fora do desperation por causa da derrota próxima dos tigres do Tamil? Ou aos tigres tenha contudo um outro truque acima de sua luva? Eu suponho que somente o tempo dirá.
Colombo från Connecticut
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Jag har måste att göra mycket försök att lära om problemen i Sri Lanka mellan regeringen och Tamiltigrarna Eelam (behaga ursäktar mig, om det stavades felaktigt, mig betyder aldrig att kränka). Nu, att jag får mitt nytt från inte endast CNN, ekonomen och New York Times, men också al-Jazeera, har det varit sorten av att chocka, hur mycket jag har missa. Jag ser airstriken på nedslående Colombo. Jag ser också det, fast, som en riskera för den srilankesiska regeringen för att ompröva dess strategi. Luftar detta slag gjordes ut ur desperation på grund av det nära nederlag av Tamiltigrarna? Eller till tigrarna ha ännu en trick upp deras muff? Jag gissar endast ska tid berättar.
Colombo от Connecticut
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Я сделать много усилие выучить о проблемах в Sri Lanka между правительством и тиграми Eelam Tamil (пожалуйста извините меня если то было сказано по буквам неправильно, то, я никогда не намеревайтесь обидеть). Now that я получу моя новую от not only CNN, економиста, и Нью-Йорк Таймс, но также al-Jazeera, он вроде сотрясал я пропускал. Я вижу airstrike на Colombo disheartening. Я также вижу его, хотя, как шанс для правительства Sri Lankan переосмыслить свою стратегию. Эта забастовка воздуха была сделана из отчаяния из-за близкого поражения тигров Tamil? Или к тиграм имейте yet another выходку вверх по их втулке? Я угадываю только время скажет.
Colombo van Connecticut
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Ik heb veel inspanning moeten leveren om over de problemen in Sri Lanka tussen de overheid en de Tamil Tijgers Eelam (te excuseren gelieve me als dat verkeerd werd gespeld, wil ik nooit beledigen) te leren. Nu ik mijn nieuw van niet alleen CNN krijg, zijn The Economist, en de New York Times, maar ook al-Jazeera, het vriendelijk van het schokken van geweest hoeveel ik heb gemist. Ik zie airstrike bij het ontmoedigen Colombo. Ik zie het ook, niettemin, als kans voor de overheid van Sri Lankan om zijn strategie te heroverwegen. Werd deze luchtstaking gedaan uit wanhoop wegens de dichte nederlaag van de Tamil Tijgers? Hebben of aan de Tijgers omhoog nog een andere truc hun koker? Ik veronderstel slechts de tijd zal het leren.
كولومبو من كونكتكت
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
عذرتني أنا قد اضطرّت جعلت كثير جهد أن يعلم حول المشاكل في سيريلانكا بين الحكومة وال [تميل] أنمار [لم] (رجاء إن أنّ كان تهجّيت بشكل غير لائق, أنا أبدا يعني أن يضأيق). [نوو ثت] يحصل أنا ي جديدة من ليس فحسب شبكة سي. إن. إن, الإقتصادية, نيويورك أوقات, غير أنّ أيضا [أل-جزيرا], هو قد كان نوع من يصدم كم أنا قد افتقدت. أنا أرى الغارة جويّة على كولومبو يثبّط. أنا أيضا أرى هو [, ثوو], كفرصة ل [سري] [لنكن] حكومة أن يعيد إستراتيجيته. كان هذا هواء إضراب أتمّت من حالة يأس بسبب الهزيمة قريبة من ال [تميل] أنمار? تلقّيت أو إلى الأنمار [يت نوثر] خدعة فوق كمهم? أنا أخمّن فقط سيقول وقت.
|
|
| February 20, 2009 | 5:26 PM |
|
|
 |
Housing Rights in Brazil-Urgent Appeal
available in: (original) | | | | | | | | |
|
This e-mail was sent to me by a Brazilian friend that I met at the 4th Annual UNESCO Chair Intergenerational Forum at the University of Connecticut. If you have time, it would be awesome if you could read her appeal:
Dear friends,
I believe you remember that in Brazil I work with an organization which fights for housing rights in slums (favelas).
I currently work with a small favela called "Vila Acaba Mundo" (End of the World Village). My essay to the UNESCO forum described how my organization and the residents of the slum are struggling in order to have their housing rights observed.
Although we have a municipal law which guarantees that the area should be used to housing the poor population of the city, the real state sector is succeeding at reducing this area dramatically.
Currently 71 families are threatened with eviction, even though they have lived at “Vila Acaba Mundo” for over 60 years. They have nowhere to go.
Last year, we presented a law bill to the city legislative branch declaring that area as one of special social interest so that we could reduce the speculation over the area. The law passed unanimously. Unfortunately the first act of our new mayor was to veto that law.
However, the mayor did not think that the citizens would react to that veto. We are pressuring, but we have the real state sector against us. The main newspaper of the city has dedicated its main section to criticize our struggle.
The mayor’s secretaries have agreed to meet us and promised to expropriate (with compensation) the lands where people are threatened with eviction. However, they are taking too long to do that and we are afraid they are waiting so that it is no longer possible for us to promote the override of his veto.
Pressure is essential at this moment: we're in the media; the Village population – 350 families - is mobilized. We can't afford to let this moment go if we want this government to respect housing rights.
That's why I ask you all to send e-mails to our mayor showing that the international community demands respect for housing rights and that it is aware of what is going on at Vila Acaba Mundo, Belo Horizonte, Brazil.
We're sure that the support of your organizations can exert pressure over our mayor who is starting his mandate.
Send an e-mail to gabpref@pbh.gov.br and to smgo@pbh.gov.br
The name of the mayor is Márcio Lacerda. Make sure to mention that it is urgent for him to declare the expropriation of the area where people of Vila Acaba Mundo are threatened with eviction. If you prefer, you can sign the attached letter.
Send me a copy of your e-mails so that I can publish in the alternative media the support of the international community to our cause.
If you have any other ideas on how to pressure the mayor, please don't hesitate to contact me. I would appreciate if you could forward this message.
In the belief of a globalization of human rights movements,
Peace,
Raquel Portugal Nunes
Juste de logement dans l'appel Brésil-Pressant
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Cet E-mail m'a été envoyé par un ami brésilien que j'ai rencontré au forum entre générations de la 4ème chaise annuelle de l'UNESCO à l'université du Connecticut. Si vous avez le temps, il serait impressionnant si vous pourriez lire son appel :
De chers amis,
je crois que vous vous rappelez qu'au Brésil je travaille avec une organisation qui lutte pour des droits de logement à taudis (favelas).
Je travaille actuellement avec un petit favela appelé « Vila Acaba Mundo » (extrémité du village du monde). Mon essai au forum de l'UNESCO décrit comment mon organisation et les résidants de taudis luttent afin d'avoir leurs droits de logement observés.
Bien que nous ayons une loi municipale qui garantit que le secteur devrait être employé à loger la population pauvre de la ville, le vrai secteur d'état réussit à réduire ce secteur nettement.
Actuellement 71 familles sont menacées par l'expulsion, quoiqu'elles aient vécu chez « Vila Acaba Mundo » pendant plus de 60 années. Ils ont nulle part pour aller.
L'année dernière, nous avons présenté une facture de loi à la branche législative de ville déclarant ce secteur en tant qu'un d'intérêt social spécial de sorte que nous ayons pu réduire la spéculation au-dessus du secteur. La loi a passé unanimement. Malheureusement le premier acte de notre nouveau maire était de mettre un veto cette loi.
Cependant, le maire n'a pas pensé que les citoyens réagiraient au ce mettent un veto. Nous pressurisons, mais nous avons le vrai secteur d'état contre nous. Le journal principal de la ville a consacré sa section principale pour critiquer notre lutte.
Les secrétaires du maire ont acceptent de nous rencontrer et promis d'exproprier (avec la compensation) les terres où les gens sont menacés par l'expulsion. Cependant, ils prennent trop long pour faire cela et nous avons peur qu'ils attendent de sorte qu'il ne soit plus possible que nous favorisent le dépassement à lui mettent un veto.
La pression est essentielle à ce moment : nous sommes dans les médias ; la population de village - 350 familles - est mobilisée. Nous ne pouvons pas nous permettre laissons ce moment disparaître si nous voulons que ce gouvernement respecte des droites de logement.
C'est pourquoi je te demande tout d'envoyer des E-mails à notre apparence de maire que les demandes internationales de la communauté respectent pour des droites de logement et qui il se rend compte de ce qui s'attaque dessus chez Vila Acaba Mundo, Belo Horizonte, Brésil.
Nous sommes sûrs que l'appui de vos organismes peut exercer la pression au-dessus de notre maire qui commence son mandat.
Envoyez un E-mail à gabpref@pbh.gov.br et à smgo@pbh.gov.br
le nom du maire est Márcio Lacerda. Veillez à mentionner qu'il est pressant pour qu'il déclare l'expropriation du secteur où les gens de Vila Acaba Mundo sont menacés par l'expulsion. Si vous préférez, vous pouvez signer la lettre jointe.
Envoyez-moi une copie de vos E-mails de sorte que je puisse éditer dans les médias alternatifs l'appui de la communauté internationale à notre cause.
Si vous avez le tout d'autres idées sur la façon dont pressuriser le maire, veuillez ne pas hésiter à me contacter. J'apprécierais si vous pourriez expédier ce message.
Dans la croyance d'une globalisation des mouvements de droits de l'homme,
paix,
Raquel Portugal Nunes
Las derechas de la cubierta en súplica Brasil-Urgente
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Este E-mail me fue enviado por un amigo brasileño a que satisfice en el foro entre generaciones de la 4ta silla anual de la UNESCO en la universidad de Connecticut. Si usted tiene tiempo, sería impresionante si usted podría leer su súplica:
Los estimados amigos,
creo que usted recuerda que en el Brasil trabajo con una organización que luche para las derechas de la cubierta en los tugurios (favelas).
Trabajo actualmente con un favela pequeño llamado “Vila Acaba Mundo” (extremo de la aldea del mundo). Mi ensayo al foro de la UNESCO describió cómo mi organización y los residentes de los tugurios están luchando para tener sus derechas de la cubierta observadas.
Aunque tenemos una ley municipal que garantice que el área se debe utilizar a contener la población pobre de la ciudad, el sector verdadero del estado está teniendo éxito en la reducción de esta área dramáticamente.
Amenazan actualmente a 71 familias con el desahucio, aun cuando ellas han vivido en “Vila Acaba Mundo” por más de 60 años. Tienen en ninguna parte ir.
El año pasado, presentamos una cuenta de la ley al rama legislativo de la ciudad que declaraban esa área como uno de interés social especial de modo que pudiéramos reducir la especulación sobre el área. La ley pasó unánimemente. Desafortunadamente el primer acto de nuestro nuevo alcalde estaba al veto que ley.
Sin embargo, el alcalde no pensó que los ciudadanos reaccionarían a ese veto. Estamos ejerciendo presión sobre, pero tenemos el sector verdadero del estado contra nosotros. El periódico principal de la ciudad ha dedicado su sección principal para criticar nuestra lucha.
Las secretarias del alcalde tienen acordaron satisfacernos y prometido expropriate (con la remuneración) las tierras en donde amenazan a la gente con el desahucio. Sin embargo, están tomando demasiado largo para hacer eso y estamos asustados que están esperando de modo que sea no más posible que promovamos la invalidación de su veto.
La presión es esencial en este momento: estamos en los medios; se moviliza la población de la aldea - 350 familias -. No podemos permitirnos dejamos este momento ir si quisiéramos que este gobierno respetara las derechas de la cubierta.
Ése es porqué pido que usted todo envíe E-maices a nuestra demostración del alcalde que las demandas internacionales de la comunidad respeten por las derechas de la cubierta y que esté enterado de qué se está encendiendo en Vila Acaba Mundo, Belo Horizonte, el Brasil.
Somos seguros que la ayuda de sus organizaciones puede ejercer la presión sobre nuestro alcalde que esté comenzando su mandato.
Envíe un E-mail a gabpref@pbh.gov.br y a smgo@pbh.gov.br
el nombre del alcalde es Márcio Lacerda. Cerciórese de mencionar que sea urgente para que él declare la expropiación del área donde amenazan a la gente de Vila Acaba Mundo con el desahucio. Si usted prefiere, usted puede firmar la letra unida.
Envíeme una copia de sus E-maices de modo que pueda publicar en los medios alternativos la ayuda de la comunidad internacional a nuestra causa.
Si usted tiene cualquier otras ideas en cómo ejercer presión sobre al alcalde, no vacilan por favor entrarme en contacto con. Apreciaría si usted podría remitir este mensaje.
En la creencia de un globalization de los movimientos de los derechos humanos,
paz,
Raquel Portugal Nunes
Diritti dell'alloggiamento nell'appello Brasile-Urgente
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Questo E-mail è stato trasmesso me da un amico brasiliano di che ho venuto a contatto alla tribuna tra generazioni della quarta sedia annuale dell'Unesco all'università di Connecticut. Se avete tempo, sarebbe impressionante se poteste leggere il suo appello:
Cari amici,
credo che vi ricordiate di che nel Brasile lavoro con un'organizzazione che combatte per i diritti dell'alloggiamento a slums (favelas).
Attualmente lavoro con un piccolo favela chiamato “Vila Acaba Mundo„ (estremità del villaggio del mondo). Il mio saggio alla tribuna dell'Unesco ha descritto come la mia organizzazione ed i residenti di slum stanno lottando per avere loro diritti dell'alloggiamento osservati.
Anche se abbiamo una legge comunale che garantisce che la zona dovrebbe essere usata ad alloggiare la povera popolazione della città, il reali dichiarano il settore stanno riuscendo a ridurre questa zona drammaticamente.
Attualmente 71 famiglia è minacciata per eviction, anche se hanno vissuto “a Vila Acaba Mundo„ per oltre 60 anni. Hanno in nessun posto andare.
L'anno scorso, abbiamo presentato una fattura di legge al ramo legislativo della città che dichiariamo quella zona come uno di interesse sociale speciale in modo che potessimo ridurre la speculazione sopra la zona. La legge approvata all'unanimità. Purtroppo il primo atto del nostro nuovo sindaco era al veto che legge.
Tuttavia, il sindaco non ha ritenuto che i cittadini reagissero a quel veto. Pressuring, ma facciamo dichiarare il reale il settore contro di noi. Il giornale principale della città ha dedicato la relativa sezione principale per criticare la nostra lotta.
Le segretarie del sindaco hanno accosentito per venirle a contatto di e promesso di expropriate (con compensazione) le terre in cui la gente è minacciata per eviction. Tuttavia, stanno prendendo troppo lungo per fare quello e siamo impauriti che stanno attendendo in modo che per noi non sia più possibile promuovere la sovrapposizione di un comando manuale del suo veto.
La pressione è essenziale a questo momento: siamo nei mezzi; la popolazione del villaggio - 350 famiglie - è mobilitata. Non possiamo permetterci lasciamo questo momento andare se desideriamo questo governo rispettare i diritti dell'alloggiamento.
Ecco perché gli chiedo tutti di trasmettere i E-maihi alla nostra rappresentazione del sindaco che le richieste internazionali della Comunità rispettano per i diritti dell'alloggiamento e che è informato di che cosa sta accendendo a Vila Acaba Mundo, Belo Horizonte, Brasile.
Siamo sicuri che il supporto delle vostre organizzazioni può impiegare la pressione sopra il nostro sindaco che sta iniziando il suo mandato.
Trasmetta un E-mail a gabpref@pbh.gov.br e a smgo@pbh.gov.br
il nome del sindaco è Márcio Lacerda. Assicuri accennare che è urgente affinchè lui dichiari l'espropriazione della zona dove la gente di Vila Acaba Mundo è minacciata per eviction. Se preferite, potete firmare la lettera fissata.
Trasmettami una copia dei vostri E-maihi in moda da poterlo pubblicare io nei mezzi alternativi il supporto della Comunità internazionale alla nostra causa.
Se avete qualsiasi altre idee su come pressure il sindaco, non esitano prego a mettersele in contatto con. Apprezzerei se poteste spedire questo messaggio.
Nella credenza di un globalization dei movimenti di diritti dell'uomo,
pace,
Raquel Portogallo Nunes
Gehäuse-Rechte im Brasilien-Dringenden Anklang
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Diese E-mail wurde mir von einem brasilianischen Freund geschickt, den ich am 4. jährlicher UNESCO Stuhl-Zwischengenerationsforum an der Universität von Connecticut traf. Wenn Sie Zeit haben, würde es ehrfürchtig sein, wenn Sie ihren Anklang lesen konnten:
Liebe Freunde,
glaube ich, daß Sie daran erinnern, daß in Brasilien ich mit einer Organisation arbeite, die für Gehäuserechte in den Elendsvierteln (favelas) kämpft.
Ich arbeite z.Z. mit einem kleinen favela, das „Vila Acaba Mundo“ genannt wird (Ende des Weltdorfs). Mein Versuch zum UNESCO Forum beschrieben, wie meine Organisation und die Bewohner des Elendsviertels kämpfen, um ihre beobachteten Gehäuserechte zu haben.
Obgleich wir ein städtisches Gesetz haben, das garantiert, daß der Bereich zu die schlechte, Bevölkerung der Stadt unterzubringen gewohnt sollte, folgt der reale Zustandsektor an diesen Bereich drastisch verringern.
Z.Z. werden 71 Familien mit Vertreibung bedroht, obwohl sie bei „Vila Acaba Mundo“ für rüber 60 Jahre gelebt haben. Sie haben nirgendwo zu gehen.
Letztes Jahr, stellten wir eine Gesetzrechnung der gesetzgebenden Niederlassung der Stadt diesen Bereich als eins von speziellem Sozialinteresse erklärend dar, damit wir die Betrachtung über dem Bereich verringern konnten. Das Gesetz einmütig verabschiedet. Leider war die erste Tat unseres neuen Bürgermeisters zum Veto, das Gesetz.
Jedoch dachte der Bürgermeister nicht, daß die Bürger zu diesem Veto reagieren würden. Wir druecken, aber wir haben den realen Zustandsektor gegen uns. Die Hauptzeitung der Stadt hat seinen Hauptabschnitt eingeweiht, um unseren Kampf zu kritisieren.
Die Sekretärinnen des Bürgermeisters haben damit einverstanden sind, uns zu treffen und versprochen, (mit Ausgleich) die Länder zu enteignen, in denen Leute mit Vertreibung bedroht werden. Jedoch nehmen sie zu lang, um das zu tun und wir haben Angst, daß sie warten, damit es nicht mehr möglich für uns ist, die übersteuerung seines Vetos zu fördern.
Druck ist an diesem Moment wesentlich: wir sind in den Mitteln; die Dorfbevölkerung - 350 Familien - wird mobilisiert. Wir können nicht uns leisten lassen diesen Moment gehen, wenn wir diese Regierung Gehäuserechte respektieren wünschen.
Das ist, warum ich Sie allen bitte, E-mails zu unserer Bürgermeistervertretung zu schicken, die die internationalen Gemeinschaftsnachfragen für Gehäuserechte respektieren und die es berücksichtigt, was los bei Vila Acaba Mundo, Belo Horizonte, Brasilien ist.
Wir sind sicher, daß die Unterstützung Ihrer Organisationen Druck über unserem Bürgermeister anwenden kann, der seine Vollmacht beginnt.
Schicken Sie eine E-mail zu gabpref@pbh.gov.br und zu smgo@pbh.gov.br
ist der Name des Bürgermeisters Márcio Lacerda. Stellen Sie sicher, zu erwähnen, daß es dringend ist, damit er die Enteignung des Bereichs erklärt, in dem Leute von Vila Acaba Mundo mit Vertreibung bedroht werden. Wenn Sie bevorzugen, können Sie den angebrachten Buchstaben unterzeichnen.
Schicken Sie mir eine Kopie Ihrer E-mails, damit ich in den alternativen Mitteln die Unterstützung der internationalen Gemeinschaft veröffentlichen kann zu unserer Ursache.
Wenn Sie irgendein haben, andere Ideen auf, wie man den Bürgermeister, bitte zögern nicht, mit mir in Verbindung zu treten drueckt. Ich würde schätzen, wenn Sie diese Anzeige nachschicken konnten.
Im Glauben einer Globalisierung der Bewegungen der menschlichen Rechte,
Frieden,
Raquel Portugal Nunes
Direitas da carcaça na apelação Brasil-Urgente
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Este E-mail foi-me emitido por um amigo Brazilian que eu me encontrasse com no Forum Intergenerational da 4o cadeira anual do UNESCO na universidade de Connecticut. Se você tivesse o tempo, seria awesome se você poderia ler sua apelação:
Caros amigos,
eu acredito que você recorda que em Brasil eu trabalho com uma organização que lute por direitas da carcaça nos slums (favelas).
Eu trabalho atualmente com um favela pequeno chamado “Vila Acaba Mundo” (extremidade da vila do mundo). Meu essay ao forum do UNESCO descrito como minha organização e os residentes do slum se estão esforçando a fim ter suas direitas da carcaça observadas.
Embora nós tenhamos uma lei municipal que garanta que a área deve ser usada a abrigar a população pobre da cidade, o setor real do estado está sucedendo em reduzir esta área dramàtica.
71 famílias são ameaçadas atualmente com o eviction, mesmo que vivam em “Vila Acaba Mundo” por sobre 60 anos. Têm em nenhuma parte para ir.
O ano passado, nós apresentamos uma conta da lei à filial legislativa da cidade que declaramos essa área como um do interesse social especial de modo que nós pudéssemos reduzir o speculation sobre a área. A lei passada unânimemente. Infelizmente o primeiro ato de nosso mayor novo era ao veto que lei.
Entretanto, o mayor não pensou de que os cidadãos reagiriam a esse veto. Nós estamos exercendo pressão sobre, mas nós temos o setor real do estado de encontro a nós. O jornal principal da cidade dedicou sua seção principal para criticar nosso esforço.
As secretárias do mayor têm concordam encontrar-se com nos e prometido expropriate (com compensação) as terras onde os povos são ameaçados com o eviction. Entretanto, estão fazendo exame demasiado longo para fazer aquele e nós estamos receosos que estão esperando de modo que seja já não possível para nós promover a ultrapassagem de seu veto.
A pressão é essencial neste momento: nós estamos nos meios; a população da vila - 350 famílias - mobilized. Nós não podemos ter recursos para deixamos este momento ir se nós quisermos este governo respeitar direitas da carcaça.
Isso é porque eu peço que você todo emita E-mais a nossa exibição do mayor que as demandas internacionais da comunidade respeitam para direitas da carcaça e que está ciente de o que está indo sobre em Vila Acaba Mundo, Belo Horizonte, Brasil.
Nós somos certos que a sustentação de suas organizações pode exercer a pressão sobre nosso mayor que está começando seu mandato.
Emita um E-mail a gabpref@pbh.gov.br e a smgo@pbh.gov.br
o nome do mayor é Márcio Lacerda. Certifique-se mencionar que é urgente para que declare o expropriation da área onde os povos de Vila Acaba Mundo são ameaçados com o eviction. Se você preferir, você pode assinar a letra unida.
Emita-me uma cópia de seus E-mais de modo que eu possa publicar nos meios alternativos a sustentação da comunidade internacional a nossa causa.
Se você tiver o algum outras idéias em como exercer pressão sobre o mayor, por favor não hesitate contatar-me. Eu apreciaria se você poderia enviar esta mensagem.
Na opinião de um globalization de movimentos das direitas humanas,
paz,
Raquel Portugal Nunes
Inhysa rätter i Brazil-Akut vädjan
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Denna e-post överfördes till mig av en brasiliansk vän som jag mötte på det Intergenerational fora för den 4th ettårig växtUNESCO-stolen på universitetar av Connecticut. Om du har tid, skulle det är enormt, om du kunde läsa hennes vädjan:
Kära vänner,
tror jag dig minns att i Brasilien jag fungerar med en organisation som slåss för att inhysa rätter i slums (favelas).
Jag fungerar för närvarande med en liten favela som kallas ”Vila Acaba Mundo” (avsluta av världsbyn). Min essä till det beskrev UNESCO-fora hur min organisation och invånarna av slumen kämpar för att ha deras observerade inhysa rätter.
Även om vi har, bör en kommunal lag, som garanterar det området, vara van vid inhysa den fattiga befolkningen av staden, den verkliga statliga sektoren lyckas på förminskande detta område dramatiskt.
För närvarande 71 familjer hotas med eviction, även om de har bott på ”Vila Acaba Mundo” för över 60 år. De har ingenstans som går.
I fjol framlade vi en lagräkning till den lagstiftnings- staden förgrena sig förklara det område, som ett av specialt samkväm intresserar, så att vi kunde förminska spekulationen över området. Lagen som samstämmigt passeras. Tyvärr agerar första av vår nya borgmästare var till vetoen som lag.
Emellertid borgmästare inte funderare som de skulle medborgarna reagerar till den veto. Vi pressar, men vi har den verkliga statliga sektoren mot oss. Den huvudsakliga tidningen av staden har hängivet dess huvudsakligt att dela upp för att kritisera vår ansträngning.
Borgmästare sekreterarar har instämmt för att möta oss och har lovat för att expropriera (med kompensation) länderna var folket hotas med eviction. Emellertid tar de för långt för att göra det, och vi är rädda dem väntar, så att det är ej längre möjligheten för att oss ska främja åsidosättandet av hans veto.
Pressa är nödvändigt på detta ögonblick: vi är i massmedia; bybefolkningen - 350 familjer - mobiliseras. Vi kan inte ha råd med låter detta ögonblick gå, om vi önskar denna regering till respekt som inhyser rätter.
Det är varför jag frågar all dig att överföra e-post till vår borgmästarevisning att internationellt samfund begär respekt för att inhysa rätter och att den är medveten av vad går på på Vila Acaba Mundo, Belo Horizonte, Brasilien.
Vi är säkra att servicen av dina organisationar kan utöva pressar över vår borgmästare som är starta hans mandat.
Överför en e-post till gabpref@pbh.gov.br, och till smgo@pbh.gov.br
är det känt av borgmästare Márcio Lacerda. Se till till omnämnande att den är akut för att honom ska förklara expropriationen av området var folket av Vila Acaba Mundo hotas med eviction. Om du föredrar, kan du underteckna fäst märker.
Överför mig en kopiera av dina e-post, så att jag kan publicera i det alternativa massmedia som servicen av internationellt samfund till vårt orsakar.
Om du har några andra idéer på hur man pressar borgmästare, behar, tveka inte att kontakta mig. Jag skulle uppskattar, om du kunde eftersända detta meddelande.
I tron av en globalisering av mänsklig rättighetförehavanden
fred,
Raquel Portugal Nunes
Права снабжения жилищем в Бразили-Срочном воззвании
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Это и-мэйло было послано к мне бразильским другом я встречал на форуме 4-ого однолетнего стула UNESCO Intergenerational на университете Connecticut. Если вы имеете время, то они были бы awesome если вы смогли прочитать ее воззвание:, то
Дорогие друзья,
я верю вы вспоминает что в Бразилии я работаю с организацией которая воюет для прав снабжения жилищем в трущобах (favelas).
Я в настоящее время работаю при малое вызванное favela «Vila Acaba Mundo» (конец села мира). Мое эссе к описанному форуму UNESCO как моя организация и резиденты трущобы борются для того чтобы иметь их наблюдаемые права снабжения жилищем.
Хотя мы имеем муниципальный закон гарантирует что OBLASTь должна быть использована к расквартировывать плохую населенность города, участок реального государства преуспевает на уменьшать эту OBLASTь драматически.
В настоящее время угрожают 71 семьи с eviction, даже если они живут на «Vila Acaba Mundo» на сверх 60 лет. Они имеют nowhere пойти.
В прошлом году, мы представили счет закона к ветви города законодательной объявляя ту OBLASTь как один из специального социального интереса так НОП мы были в состоянии уменьшить умозрение над OBLASTью. Закон принятый единомысленно. Несчастливо первый поступок нашего нового мэра был к вету закон.
Однако, мэр не думал что граждане прореагируют к тому вету. Мы давим, но мы имеем участок реального государства против нас. GLAVNая газета города предназначала свой главным образом раздел для того чтобы рецензировать нашу схватку.
Секретарши мэра имеют согласились встретить нас и после того как они пообещаны к expropriate (с компенсацией) землям где люди угрожаются с eviction. Однако, они принимают слишком длиной для того чтобы сделать то и мы испуганн они ждет TAK, CTO не будет no longer по возможности для нас повысить преодоление автоматического действия его вета.
Давление необходимо на этом моменте: мы находимся в средствах; населенность села - 350 семей - мобилизована. Мы не можем позволять препятствуем этому моменту пойти если мы хотим это правительство уважать права снабжения жилищем.
То почему я спрашиваю, что вы все посылаете и-мэйла к нашему показу мэра сообществ требования уважают для прав снабжения жилищем и оно осведомленно идет дальше на Vila Acaba Mundo, Belo Horizonte, Бразилию.
Мы уверенн что поддержка ваших организаций может приложить давление над нашим мэром начинает его мандат.
Пошлите и-мэйло к gabpref@pbh.gov.br и к smgo@pbh.gov.br
именем мэра будет Márcio Lacerda. Make sure упомянуть что оно срочно для его для того чтобы объявить экспроприацию OBLASTи где люди Vila Acaba Mundo угрожаются с eviction. Если вы предпочитаете, то вы можете подписать прикрепленное письмо.
Пошлите мной экземпляр ваших и-мэйл TAK, CTO я смогу опубликовать в других средствах поддержку сообществ к нашей причине.
Если вы имеете любое, то другие идеи на как надавить мэра, пожалуйста не смущаются связаться я. Я appreciate если вы смогли препровождать это сообщение.
В веровании globalization движений прав человека,
мир,
Raquel Португалия Nunes
De Rechten van de huisvesting in Brazilië-Dringend Beroep
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Deze e-mail werd verzonden naar me door een Braziliaanse vriend die ik bij het 4de Jaarlijkse Forum Tussen generaties van de Stoel van Unesco bij de Universiteit van Connecticut ontmoette. Als u tijd hebt, zou het ontzagwekkend zijn als u haar beroep kon lezen:
Beste vrienden,
geloof ik u dat in Brazilië I het werk met een organisatie herinnert die voor huisvestingsrechten in krottenwijken (favelas) vecht.
Ik werk momenteel met een kleine favela genoemd „Vila Acaba Mundo“ (Eind van het Dorp van de Wereld). Mijn poging aan het forum van Unesco beschreef hoe mijn organisatie en ingezetenen van de krottenwijk worstelen om hun waargenomen huisvestingsrechten te hebben.
Hoewel wij een gemeentelijke wet hebben die waarborgt dat het gebied aan het huisvesten van de slechte bevolking van de stad zou moeten worden gebruikt, slaagt de echte staatssector bij dramatisch het verminderen van dit gebied.
Momenteel worden 71 families bedreigd met eviction, alhoewel zij in „Vila Acaba Mundo“ meer dan 60 jaar hebben geleefd. Zij hebben nergens te gaan.
Vorig jaar, stelden wij een wetsrekening aan de stads wetgevende tak verklarend voor dat gebied als één van speciaal sociaal belang zodat wij de speculatie over het gebied konden verminderen. De eenstemmig overgegaane wet. Jammer genoeg moest de eerste handeling van onze nieuwe burgemeester die wet weigeren.
Nochtans, dacht de burgemeester niet dat de burgers aan dat veto zouden reageren. Wij drukken, maar wij hebben de echte staatssector tegen ons. De belangrijkste krant van de stad heeft zijn hoofdsectie gewijd om onze strijd te kritiseren.
De secretaresses van de burgemeester zijn overeengekomen om ons te ontmoeten en beloofd om (met compensatie) het land te onteigenen waar de mensen met eviction worden bedreigd. Nochtans, duren zij te lang om dat te doen en wij zijn bang zij wachten zodat het niet meer mogelijk voor ons is om de opheffing van zijn veto te bevorderen.
De druk is essentieel op dit ogenblik: wij zijn in de media; de bevolking van het Dorp - 350 families - wordt gemobiliseerd. Wij kunnen niet ons veroorloven om dit ogenblik te laten gaan als wij deze overheid huisvestingsrechten willen eerbiedigen.
Dat is waarom ik vraag u allen om e-mail naar onze burgemeester te verzenden die die de internationale communautaire eisen eerbied voor huisvesting toont herstelt en die het zich bewust is van wat in Vila Acaba Mundo gebeurt, Belo Horizonte, Brazilië.
Wij zijn zeker dat de steun van uw organisaties druk over onze burgemeester kan uitoefenen die zijn mandaat begint.
Verzend een e-mail naar gabpref@pbh.gov.br en aan smgo@pbh.gov.br
is de naam van de burgemeester Márcio Lacerda. Zorg ervoor om te vermelden dat het voor hem dringend is om de onteigening van het gebied te verklaren waar de mensen van Vila Acaba Mundo met eviction worden bedreigd. Als u verkiest, kunt u de brief in bijlage ondertekenen.
Verzend me een exemplaar van uw e-mail zodat ik in de alternatieve media de steun van de internationale gemeenschap kan publiceren aan onze oorzaak.
Als u een andere ideeën op hoe te om de burgemeester te drukken hebt, gelieve te aarzelen niet om me te contacteren. Ik zou waarderen als u dit bericht kon versturen.
In het geloof van een globalisering van rechten van de mensbewegingen,
Vrede,
Raquel Portugal Nunes
إسكان حقوق في إستئناف [برزيل-ورجنت]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أرسلت هذا بريد إلكترونيّ كان إلى ي بصديقة برازيليّة أنّ أنا التقيت في ال [4ث] سنويّة [أونسك] كرسي تثبيت ساحة بين الأجيال في الجامعة كونكتكت. إن أنت تتلقّى وقت, كان هو مروّعة إن أنت استطاع قرأت إستئنافه:
صديقات عزيزة,
يصدق أنا أنت تتذكّر أنّ في برازيل أنا أعمل مع تنظيم أيّ يتنازع لإسكان حقوق في حيّ الفقراء ([ففلس]).
أنا حاليّا أعمل مع [ففلا] صغيرة يدعى "فيلا [أكبا] [موندو]" (نهاية من العالم قرية). تجربتي إلى ال [أونسك] ساحة يوصف كيف تنظيمي والمقيمات من الحيّ الفقراء يكون يكافح [إين وردر تو] يتلقّى هم إسكان حقوق يلاحظ.
رغم أنّ نحن نتلقّى قانون بلديّة أيّ يضمن أنّ المنطقة سوفت كنت استعملت إلى يؤوي الالسّكان فقيرة من المدينة, الحقيقيّة دولة ينجح قطاعة في يقلّل هذا منطقة بشكل مثير.
حاليّا 71 هدّدت أسرات مع عمليّة طرد, [إفن ثوو] هم قد عاشوا في "فيلا [أكبا] [موندو]" ل على 60 سنون. هم يتلقّون إلى لا مكان أن يذهب.
[لست ر], قدّم نحن قانون فاتورة إلى المدينة فرع تشريعيّة يفيد أنّ منطقة كواحدة من فائدة خاصّة اجتماعيّة [س ثت] نحن استطاع قلّلت المضاربة على المنطقة. القانون يمّرّ بشكل إجماعيّ. لسوء الحظّ كان العمل أولى من محافظتنا جديدة إلى حقّ نقض أنّ قانون.
مهما, لم يفكّر المحافظة أنّ المواطنات تجاوبوا إلى أنّ حقّ نقض. نحن نضغط, غير أنّ يتلقّى نحن الحقيقيّة دولة قطاعة ضدّ نا. قد كرّس الجريدة رئيسيّة من المدينة قسمه رئيسيّة أن ينتقد كفاحنا.
المحافظة يتلقّى سكرتيرات يوافق أن يلتقينا ويعد أن يصادر (مع تعويض) الأراضي حيث الناس يكون هدّدت مع عمليّة طرد. مهما, يأخذ هم أيضا طويلة أن يتمّ أنّ ونحن يخشى هم ينتظرون [س ثت] هو يكون [نو لونجر] يمكن ل نا أن يروّج التراكب تجاوزيّ من حقّ نقضه.
ضغطة أساسيّة في هذا عزم: نحن في الأوساط; القرية جنّدت السّكان - 350 أسرات -. نحن يستطيع لا يمكن أن يترك هذا عزم ذهبت إن نحن نريد هذا حكومة أن يحترم إسكان حقوق.
أنّ لما أنا أسأل أنت كلّ أن يرسل [إ-ميلس] إلى نا محافظة عرض أنّ الالمجتمع الدولي طلبات يحترمون لإسكان حقوق وأنّ هو يكون مدركة من ماذا يكون يذهب فوق في فيلا [أكبا] [موندو], بلوهوريزونته, برازيل.
نحن يوقن أنّ الدعم من تنظيماتك يستطيع بذلت ضغطة على محافظتنا الذي يكون يبدأ إنتدابه.
أرسلت بريد إلكترونيّ إلى [غببرفببه.غف.بر] وإلى [سمغببه.غف.بر]
الاسم من المحافظة [مرسو] [لسردا]. تأكّدت أن يذكر أنّ هو ملحّة ل ه أن يفيد الاستملاك من المنطقة حيث الناس فيلا [أكبا] [موندو] يكون هدّدت مع عمليّة طرد. إن أنت تفضّل, أنت يستطيع وقعت ال يربط حرف.
أرسلتني نسخة من [إ-ميلس] ك [س ثت] أنا يستطيع نشرت في الأوساط بديلة الدعم من الالمجتمع الدولي إلى سببنا.
إن أنت تتلقّى أيّ أخرى لا يتردّد أفكار على كيف أن يضغط المحافظة, رجاء أن اتّصل بني. أنا قدّمت إن أنت استطاع أرسلت هذا رسالة.
في الإعتقاد من عولمة من حقوق الإنسان حركات,
سلام,
[رقول] برتغال [نونس]
|
|
| February 10, 2009 | 9:43 AM |
| February 9, 2009 | 8:13 AM |
|
Latest Posts
Monthly Archive
Change Language
Tags Archive
brazil carlosmonsivais cartels drugs drugtrafficking eviction favelas gangs general housingrights humanrights illegaldrugs illicitdrugs manipurviolence mexico narcotrafficking newsletter peace police poverty reuters srilanka tamiltigerseelam uconn universityofconnecticut wordpress world
Filter By Type
Friends
5358 views
|
 |